Spørg

Hvorfor bruger man ikke Guds navn?

Hebraisk, som skrifterne fra Det Gamle Testamente er skrevet på, havde oprindelig kun konsonanttegn, sådan at for eksempel ”k” kunne læses som ka, ke, ki, ko og så videre, det var først senere, man indførte vokaltegn, forklarer Johannes Værge, der er teolog og pensioneret sognepræst. På billedet ses de hebraiske skrifttegn for JHWH.

Hvorfor kalder præster ikke Gud for Jehova, spørger en læser. Det skyldes blandt andet en fejllæsning hos de tidlige kristne, svarer teolog Johannes Værge


Spørgsmål:

Kære brevkasse

Hvorfor bruger præsterne ikke Guds navn? 

Når man ved, at han hedder Jehova?

Venlig hilsen
Allan

Svar:

Kære Allan

Spørgsmålet om Guds navn i Det Gamle Testamente er lidt indviklet at svare på. Sagen hænger sammen med, at hebraisk, som skrifterne er skrevet på, oprindelig kun havde konsonanttegn, sådan at for eksempel ”k” kunne læses som ka, ke, ki, ko og så videre.
 
Mange steder i Det Gamle Testamente står der simpelthen "Gud", men ellers bruges Guds navn skrevet som JHWH. 

LÆS OGSÅ: Hvad er Guds navn?

Omkring 300 f.Kr. opstod imidlertid den holdning blandt jøderne, at Guds navn var for helligt til at blive udtalt. Man havde for stor respekt for skrifterne til ligefrem at rette i skriftrullerne, og klarede det i stedet ved som regel at sige "Herre", udtalt Adonaj, når man læste op og stødte på JHWH. 

Da man på et senere tidspunkt indførte vokaltegn (prikker anbragt på forskellige måder), for at lette læsningen og udtalen, satte man vokalerne for "Herre" ved JHWH. 

De jødiske lærde vidste godt, hvad meningen var, men da kristne uden samme baggrund studerede de hebraiske skrifter, var de længe ikke klar over sammenhængen. 

LÆS OGSÅ: Er Guds rigtige navn Jehova?

Ved at læse vokalerne for Adonaj ind i tegnene JHWH blev Guds navn fejlagtigt læst som Jehova. (Det indledende a i Adonaj er en såkaldt mumlevokal, som blev til en e-lyd i Jehova.) Fejlen blev dog opdaget, og man blev klar over, at JHWH i virkeligheden skulle udtales Jahve. 

I kristen faglitteratur om Det Gamle Testamente bruges derfor betegnelsen Jahve, mens man i de kristne oversættelser af Det Gamle Testamente, som regel har fulgt den jødiske skik og skrevet "Herre/Gud Herren", hvor der i den hebraiske tekst står JHWH.
 
Der er altså god grund til, at præsterne ikke bruger Jehova som navn for Gud, men hvor navnet forekommer i ældre salmer, har man ladet det stå.
 
Venlig hilsen 
Johannes Værge
Teolog og pensioneret sognepræst

Svaret giver udtryk for panelistens holdning. Religion.dk har inviteret religionsforskere og repræsentanter fra forskellige religioner og religiøse grupperinger til at besvare de spørgsmål, som sendes til "Spørg om religion". Alle svar i "Spørg om religion" giver udtryk for panelisternes egen holdning, ikke for hvad religion.dk mener.